Foreign language
subtitling services

Translating video subtitles is a speciality of Encotext, your translation and interpreting service provider based in Asnières-Sur Seine. Today, high quality subtitle translation is essential to stand out from the competition and reach your international targets on websites, blogs or social networks. Video format is becoming the leader in terms of search engine optimisation. Why miss out on videos that are specially translated for your target audience?
Communication and digital marketing agencies and companies rely on Encotext for the quality of our work, our responsiveness, compliance with confidentiality and secure exchanges.

Optimisation of your videos with multilingual subtitling

Use the persuasive power of videos subtitled by natives
Gain visibility on your international targets
Attract more followers on social media

Choose human translation
for your strategic translations!

Does your company need subtitles that directly translate its expertise with the right semantics, are perfectly aligned with the voice, and most importantly, are error-free? Give your subtitles a real identity.

Encotext subtitles in 3 words:
QUALITY - PRECISION - SPEED

Subtitles that directly translate your expertise, align perfectly with the voice, are error-free, and convey the right meaning

  • We work with seasoned subtitlers who provide high quality translations.

  • Translations are done by native translators.

  • Multiple recording formats and options are available, for fast, optimised sharing.

  • An end-to-end secure process – with My Portal you benefit from our collaborative client space.

The benefits of subtitle translation:

The benefits of subtitle translation:

International markets within video range!

Speed up

Your corporate video subtitles translated as quickly as possible, within 24 hours!

Communicate

Your audiences and commitments stimulated through videos

Perform

The number of times your videos are opened multiplied due to subtitles

Adapt

Inclusive: your videos are easily accessible to the hard of hearing in their language

Customise

Human translation cannot be matched!

Stand out

Make your videos your best salespeople and stand out from the crowd!

Have you thought about live translation like simultaneous transcription for your events or meetings?

The use of the Dutch Velotype keyboard allows real-time speech transcription. Do you remember Emmanuel Macron's speech; which was transcribed this way? It can be done on a screen, or embedded in a video.

Simultaneous transcription requires special skills from our experts:

  • Technical skills

  • Adaptation and simplification of live sentences

  • Backtracking for corrections,

  • Endurance, pressure management and concentration.

The advantages?

  • Accessibility for the deaf and hard of hearing,

  • Perfect live rendering of the speech (no text given in advance),

  • Impression of exchanging directly with the person.

Our strengths : :

Data confidentiality, security and traceability – Technological innovation
Linguistic project managers – Multilingual project management

0

WORKING
LANGUAGES

0

EXCLUSIVELY SELECTED EXPERT TRANSLATORS

0

YEARS OF EXPERIENCE

0

PRESTIGIOUS REFERENCES

CONFIDENTIALITY – EXPERTISE – RESPONSIVENESS – STRICT REQUIREMENTS

Our creed: A high quality service

Guaranteed strict working procedures by expert technological and human resources.
Quality management and project management.

Encotext translates all your online video subtitles:

  • Advertising campaigns
  • Lectures
  • Trade shows
  • Training courses
  • Webinars
  • Personal or product presentations
  • Tutorials, instructions for use
  • Websites, E-commerce, Blogs
  • Social networks: Instagram reels, creation of a YouTube channel

FASTER THAN EVER WITH ENCOTEXT

Manage your projects in just a few clicks in your personal portal account

All the data is secured. Manage your quotes, orders and invoices.
Reach out to us via the contact forms, and check in by reviewing your statistics.