Votre service de traduction professionnelle à Asnières-sur-Seine

Finis les barrages linguistiques :
atteignez vos objectifs !

Notre force

L’innovation au service de la qualité !

Que vous soyez DRH, DG ou dirigeant de filiales, de multinationales, de Startups ou de PME, Encotext est le service de traduction professionnelle à Asnières-sur-Seine sur mesure qu’il vous faut. Quand les langues ne sont plus une barrière, tout est possible !

Element2

Passer à l'action

Notre cœur de métier

Aujourd’hui des banques, des cabinets d’experts-comptables et les directions financières de grands groupes nous font confiance car ils savent que nous pouvons respecter des délais sans aucun compromis sur la qualité, et garantir une confidentialité absolue.

01

Finance

La traduction de vos documents financiers confiée exclusivement à des professionnels expérimentés.

02

Juridique

La traduction libre ou certifiée de vos documents juridiques prise en charge par nos juristes ou avocats de formation ou nos traducteurs experts.

03

Marketing

Vos documents de communication corporate, web et print traduits par nos traducteurs rédacteurs.

Votre garantie

Notre credo :
La Qualité de Service

Prestations de haute qualité - Ressources humaines et techniques - Management de la qualité - Gestion de projet

Atteindre vos objectifs

La traduction et l'interprétation sont des enjeux stratégiques pour votre entreprise

  • Déclencher l’achat

  • Devancer vos concurrents

  • Négocier efficacement

  • Gagner du temps en cas de crise

  • Améliorer votre crédibilité

  • Conquérir des parts de marchés

  • Augmenter votre rentabilité

  • Répondre à vos obligations réglementaires

  • Augmenter considérablement la valeur de votre entreprise.

Element-images-encotext

Le service sur-mesure

Choisissez une équipe dédiée à votre succès !

Confidentialité, sécurité et traçabilité des données - Innovation technologique - Équipe réactive et « digital native »

0

Langues
disponibles

0

Traducteurs
experts

0

années
d'expérience

0

références de prestige

  • Français
  • Anglais
  • italien
  • espagnol
  • portugais
  • néerlandais
  • allemand
  • albanais
  • bosniaque
  • bulgare
  • tchèque
  • estonien
  • hongrois
  • polonais
  • slovaque
  • slovène
  • letton
  • roumain
  • serbe
  • russe
  • ukrainien
  • grec
  • turc
  • danois
  • finnois
  • norvégien
  • suédois
  • arabe
  • hébreu
  • hindi
  • indonésien
  • japonais
  • chinois simplifié
  • chinois traditionnel
  • vietnamien
  • coréen
  • lao
  • malais
  • tagalog
  • thaïlandais
  • népalais
  • punjabi
  • tamoul
  • urdu
  • farsi
  • créole haïtien
  • malayalam
  • marathe

Satisfaire vos besoins

Nos services

Traduction

 Prise en charge de toutes vos demandes de traduction dans nos domaines de spécialisation

Révision

Vérification de la justesse de vos documents et respect de votre terminologie métier

Traduction certifiée

Vos documents officiels traduits par des traducteurs assermentés dans toutes nos langues de travail

Interprétation

Notre réseau d’interprètes à vos côtés lors de tous vos événements

Post-édition

Partielle ou complète, nous visons la perfection

Gestion projets multilingues

360°, enquêtes de satisfaction ou d’engagement, plans d’actionnariats, nous optimisons les processus pour vous

Nous sommes des experts

Nos domaines de prédilection

  • Ressources Humaines
  • Soin - Santé
  • Services
  • Cosmétique
  • Energie et Environnement
  • Agroalimentaire
  • Automobile – Aftermarket
  • Outillage

Mon portail

Connectez-vous
et gérez votre projet linguistique

Vos avis

Études de cas & Témoignages

Nous sollicitions Encotext pour la traduction de contenus de formation de différents supports, ppt, modules e-learning, etc.., pour nos clients Managers de salon. Ce qui nous permet de les déployer auprès de nos filiales à l’international...[Tous nos avis...]

- Sandrine Dissoubray - Learning Manager - L'Oreal

Quel service à quel prix ?

Quels sont les facteurs pris en compte
pour répondre à vos demandes de devis ?

Nous sommes attentifs au Volume de mots à traduire, Degré d’urgence, Combinaison linguistique, 
Choix entre langue courante / langue rare, Optimisation par la technologie, Mémoire de traduction.